YUCATEQUEANDO
Es incre铆ble como hablando el mismo idioma, una persona del norte de la rep煤blica con una del sureste, podr铆an ser incapaces de comunicarse, de entenderse, por los modismos, regionalismos o simplemente por las ma帽as del lugar.
Tristemente, el yucateco no pronuncia mal, pronuncia re-mal, en todas las clases sociales; de entrada, para poder entender a un yucateco hay algunas reglas b谩sicas a seguir:
1潞. La 鈥溍扁 intermedia de las palabras hay que eliminarla y sustituirla por 鈥渘i鈥, es decir, que en vez de decir 鈥渘i帽o鈥, 鈥渃a帽a鈥 o 鈥減a帽al鈥, hay que pronunciar 鈥渘inio鈥, 鈥渃ania鈥 o 鈥減anial鈥. Bueno, es tan grande la confusi贸n que mi hijo me pregunt贸 el otro d铆a por un pariente nuestro, si su nombre era Antonio o Anto帽o. Ver铆dico.
2潞. Todas las palabras que lleven 鈥渓l鈥 intermedia hay que eliminarla y sustituirla por...隆nada!, es decir, que en vez de decir 鈥渢ortilla鈥, 鈥減arrilla鈥 o 鈥渟illa鈥 se deber谩 decir 鈥渢ort铆a鈥, 鈥減arr铆a鈥 y 鈥渟铆a鈥 (鈥渇ui a cenar unos tacos a La Parr铆a, me sent茅 en una s铆a y com铆 mucha tort铆a鈥 ser铆a totalmente entendible...)
3潞. Peeeeero muy al contrario, a todas las palabras que no llevan la 鈥渓l鈥 pero tengan el diptongo 鈥渋a鈥, hay que hacerlas merecedoras de ese privilegio, es decir, que en vez de decir 鈥渟and铆a鈥, 鈥渉ab铆a鈥 o 鈥渟ab铆a鈥 se pronunciar谩 鈥渟andilla鈥, 鈥渉abilla鈥 o 鈥渟abilla鈥 (鈥...no sabilla que habilla refresco de sandilla...鈥)
4潞. A las palabras que terminan con 鈥淣鈥, 驴para qu茅 darles esa terrible molestia?, 隆a cambiarlas por 鈥淢鈥 se ha dicho! y as铆, son famosos los que viven en la Colonia Alemam, se ba帽an con jabom, toman su cami贸m y les gusta el agua de lim贸m.
5潞. Cuando se quiera pedirle dinero o algo a alguien hay que decir 鈥溌縯e presto $10 pesos?鈥. Dif铆cil de entender, 隆imag铆nense el trabajo que me da explicarlo en letras!, pero hagamos el intento. Vamos a suponer que yo tengo una fiesta muy elegante hoy en la noche y no tengo un vestido adecuado para ponerme; voy a casa de mi hermana, cuyo guardarropa es muy completo y para pedirle que me facilite un vestido tendr铆a que decirle 鈥溌縯e presto ese vestido negro?鈥 隆隆隆隆hhhhuuuuaaayyyy!!!!, complicado pero muy cierto.
6潞. A la hora de nombrar los n煤meros, nunca hacerlo de manera completa, es decir, que en vez de contar normalmente, deberemos decir setenticinco, trentisiete, noventidos, etc. 驴complicado tambi茅n? No tanto, cuesti贸n de pr谩ctica.
As铆 mismo, existe una inmensa lista de palabras que usamos solo aqu铆 en Yucat谩n y que hacen que los huaches nos vean como aut茅nticos bichos raros, porque para ellos no son de uso com煤n; usamos palabras mayas mezcladas con el espa帽ol en nuestro vocabulario que son tan exactas que se necesitar铆a toda una frase, bastante m谩s larga, para expresar la misma idea en espa帽ol y usamos tambi茅n algunas otras que jam谩s se han o铆do en otro lado. Investigando con ah铆nco, encontr茅 que la mayor铆a de esas palabras existen en el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Espa帽ola; en resumen y siguiendo con la investigaci贸n, llegu茅 a la conclusi贸n que esas palabras son de un espa帽ol algo antiguo, pero perfectamente correctas (casi todas, porque algunas... 隆huay!).
Comenzar茅 con una an茅cdota sucedida hace ya algunos a帽os, cuando mi actual y 煤ltimo marido ven铆a desde el D.F. a 鈥渟u visita鈥. Sucedi贸 un d铆a que llegu茅 a recogerlo al hotel donde se hospedaba y lo encontr茅 en la recepci贸n hablando, o mejor dicho intentando darse a entender con el recepcionista, porque ninguno de los dos entend铆a al otro. Mi marido dec铆a 鈥渜ue quer铆a una bomba porque estaba tapada la coladera y el excusado...鈥 (驴?) what? Creo que al recepcionista le sonaba algo as铆 como que le contara una bomba yucateca y lo disculpara por algo, 隆huay! Cuando vi que los dos iban a agarrarse de las gre帽as, tuve que hacer uso de mis aptitudes biling眉es y explicarle al muchacho que lo que el gal谩n quer铆a era 鈥渦n destupidor porque estaba tupida la sifa y el bac铆n鈥... 隆Ah bueno linda, ahora si nos entendimos!
Palabras tan desconocidas para otros mexicanos como 鈥渁chocar鈥, 鈥渃hola鈥 o 鈥渆nchumbado鈥, existen y son perfectamente correctas. De ninguna manera imagino la vida diciendo algo diferente que 鈥渁nolar鈥 un dulce o un hielo. 鈥淎nolar鈥 es una palabra perfecta que define mejor todav铆a lo que sucede con un caramelo en la boca; se deshace poco a poco con la acci贸n de la lengua y la saliva. Los huaches chupan sus dulces, nosotros, 隆los anolamos!
Majarse un dedo ser铆a terrible en otro lugar de la Rep煤blica pues en ning煤n hospital nos atender铆an sin dar una larga explicaci贸n o decir, 隆me machuqu茅!, 驴qu茅 es eso de machuqu茅? hasta es altisonante, en cambio majarse es m煤sica para los o铆dos. Y de ah铆 en adelante deriva en otras expresiones, 鈥渕谩aare sal铆 majado en el negocio鈥
A que en ning煤n otro lugar un chamaco podr铆a negarse a usar una 鈥渃alzonera鈥 鈥渁tabacada鈥 por 鈥渆star en la edad del pavo鈥 ni su mam谩 le dir铆a que no sale de su cuarto hasta que 鈥渆score鈥 sus cosas. En la antigua Ciudad de M茅xico, se usaban los 鈥渕iri帽aques鈥 para vestirse, en cambio, nosotros los usamos para poner en las ventanas e impedir el paso de los insectos. Los huaches van al mercado con 鈥渓a bolsa del mandado鈥 (驴el mandado de qui茅n?) en cambio nosotros con un simple 鈥渟abuc谩n鈥.
Las divinas gorditas en vez de aumentar de peso, 鈥渉ermosean鈥 y las banquetas de las calles se convierten en 鈥渆scarpas鈥 en nuestra ciudad. Los ni帽os en las escuelas sacan punta con un 鈥渢ajador鈥, borran sus cuadernos con un 鈥渂orrador鈥 (no con una goma, 驴qu茅 es eso?) y guardan sus libros en el 鈥渂ulto鈥. A veces, los 鈥渃ordones鈥 de sus zapatos se desamarran.
Obviamente hay cada aberraci贸n al hablar que a veces da pena ajena, como cuando o铆mos a alguien preguntar, -鈥溌緾u谩ntos d铆as hiciste en Miami?鈥- 隆隆驴驴hiciste??!!
Muy cl谩sico es o铆r el 鈥撯淓st谩 gustando鈥- 隆隆驴驴gustando??!! (traducci贸n yucateca: gustar significa ver alg煤n programa en la televisi贸n o una pel铆cula en el cine). 鈥撯淢e quit茅 a las siete鈥- (o sea, me fui a las siete. 鈥撯淢e guard茅 del sol鈥- 隆隆驴驴me guard茅??!!
鈥淣egociante鈥 es una palabra que usa el yucateco para cualquier cosa cuyo nombre no recuerda en ese momento, por ejemplo, -鈥淧谩same ese negociante鈥- o -鈥淓nciende ese negociante鈥-, y por supuesto con la consabida degeneraci贸n de g茅nero, 鈥渓a negocianta鈥 y tambi茅n convirti茅ndolo en verbo, -鈥渘egoc茅ame el cierre por favor鈥-.
Hay una que me encanta y es una frase burlona cuando alguien va a ir a visitar a su mam谩, se le dice, -鈥溌縑as a hacer chu-ch煤?鈥- (traducci贸n yucateca: hacer chu-ch煤 es tomar leche del pecho materno y en Yucat谩n, el pecho femenino es conocido como chu-ch煤, lo que vendr铆an siendo las populares chichis en el centro del pa铆s).
De la misma manera, y eso si lo aclaro, no es cr铆tica, al contrario, los yucatecos hemos hecho parte de nuestro lenguaje muchas palabras mayas. La maya, es una lengua preciosa, sonora, que afortunadamente se conserva mas que muchas otras en el pa铆s.
He aqu铆 algunos ejemplos de palabras mayas que usamos ya de manera cotidiana y que, en muchos casos, no podr铆amos explicar de otra manera.
* Bobox: 鈥淢e duele mi bobox鈥 (traducci贸n: c贸ccix o c贸xis, 隆qu茅 palabra tan fea!, me quedo con bobox)
* Cabax: "C贸mete tu frijol cabax" (traducci贸n: con grano y caldo, hecho de manera simple). Ha degenerado en algo mal hecho, a la carrera, por ejemplo, "ese trabajo te qued贸 muy cabax".
* Chop: "Ese hombre est谩 chop" o "Huay, ya me hiciste chop" (traducci贸n: le falta un ojo o le "picaste" el ojo). Ha degenerado en "chop calle", o sea, calle cerrada.
* Chiu贸: "Huay, mira ese chiu贸" (traducci贸n: tar谩ntula). Ha degenerado cuando se aplica a mujeres muy feas y no necesita mayor explicaci贸n decir: "Juanita parece un chiu贸".
* Ch鈥榦ocnac: "Tengo cho鈥 oocnac" (traducci贸n: dolor intestinal, c贸lico. Los huaches dir铆an "tengo retortijones manitooooo")
* Chuc: "Hacer chuc el pan en el caf茅" (traducci贸n: remojar alimentos s贸lidos en alimentos l铆quidos. Los huaches dir铆an "sopear " el pan en el caf茅, pero es m谩s que obvio que sopear se refiere a sopa, en cambio chuc es en lo que sea... he dicho)
* F贸: "Huay f贸, 隆c贸mo apesta!" (traducci贸n: expresi贸n de asco a la que los huaches dir铆an "fuchi"). Ha degenerado un poco, sobre todo con los j贸venes que cuando no quieren hacer algo o no les gusta algo dicen 隆huay no, f贸!
* Kiritz: "No se quit贸 el kiritz del cuello de la camisa" o "Tienes kiritz en el xic" (traducci贸n: mugre pegada en los cuellos de las camisas masculinas que hay que tallar y tallar o tambi茅n el collar o rengl贸n de mugre, s贸lida, negra y horrorosa que queda en el cuello, en la parte de atr谩s de las rodillas y en las axilas de mis hijos cuando regresan de hacer deporte)
* Kom贸: "Este pollo tiene kom贸" o "Le qued贸 el kom贸 del huevo" (traducci贸n: ese sabor desagradable e inconfundible del pollo mal lavado ...el de comer eh?, como dicen los ni帽os,... y ese olor horrible que le queda a un vaso cuando se ha bebido despu茅s de comer yema de huevo) 驴Ya vieron toda la explicaci贸n que tuve que dar?, 驴No es m谩s sencillo decir kom贸?
* Perech: "El coche entr贸 perech" (traducci贸n: justo, exacto).
* Poch: "Est谩s poch nen茅" o "Est谩 poch viaje" (traducci贸n: tener deseos, antojos de algo).
* Tuch: "Ahora todas las chamacas ense帽an el tuch" (traducci贸n: ombligo y no necesita m谩s explicaci贸n, pero puedo contarles que en Yucat谩n hay gente que guarda el tuch de sus hijos en un 谩lbum fotogr谩fico, l茅ase el pedazo de cord贸n umbilical que les cortaron al nacer y se cay贸 de sus cuerpos a los pocos d铆as de nacido)
* Tzaatz鈥榸: "Esa galleta est谩 tzaatz鈥榸" o "Ya se tzaat鈥榸e贸 la tostada" (traducci贸n: alimento que deber铆a de ser crujiente y se ha suavizado por la humedad. Los huaches dicen que una galleta qued贸 suave, pero nada que ver, adem谩s que ah铆 no hay humedad, pero la palabra es una belleza).
* Wixar: "Huele a wix" o "Ya me wix茅" (traducci贸n: orinar o por supuesto como dir铆an los huaches, hacer pis).
* Xic: "Apesta tu xic", "Tiene pelos en el xic" (traducci贸n: axila, 隆axila! 隆qu茅 palabra tan fea, en cambio xic... m谩s m煤sica para los o铆dos.
* Xix: "Se tom贸 hasta el xix", "Solo quedaba un xix" (traducci贸n: el resto, residuo, un poquito de algo, el poquito final).
* Xum: "Lo vieron con su xum" (traducci贸n: amante, querida, concubina).
Obviamente esto es solo una peque帽a muestra de la cultura y la incultura del lenguaje del yucateco. Hay material para mucho m谩s... tal vez m谩s adelante
| Otros art铆culos de Interes | |
Vox Populi - NUEVOS -
PRIMER PELDA脩O Es injusto pensar que la luna sea menos importante que el sol, cada cual ocupa orgulloso su lugar en la creaci贸n. Te sentir谩s muy d茅bil si crees que los dem谩s sean m谩s grandes. Dios...
Leer mas...El Tesoro de Cada D铆a Algunos d铆as exhiben un sol brillante. Otros d铆as llueve suavemente. Cada d铆a tiene su tesoro propio y especial para ofrecer. Cada d铆a trae una oportunidad fresca y nueva...
Leer mas...驴Cu谩les son mis Sue帽os? Autora: Zenaida Bacard铆 de Argamasilla Esos que nunca podr茅 alcanzar. Esos de jaula abierta que se han ido lejos... Y son p谩jaros revoltosos sin hierros, sin muros, sin...
Leer mas...Visual铆zate Piensa en ti mismo, pero no en funci贸n de tus problemas. En cambio, identif铆cate con tus m谩s prometedores potencialidades. Piensa en ti mismo no en t茅rminos de tus arrepentimientos...
Leer mas...Armandogonza1 聽 En lejanos tiempos de la tierra del mayab, cuando tres de sus principales ciudades: Mayap谩n Uxmal y Chich贸n Itz谩, la gente que las habitaba disfrutaba de gran sosiego, ya que sus...
Leer mas...NOCHE DE PAZ Por Armandogonza1 La canci贸n navide帽a m谩s popular : Stille Nacht ( Noche de Paz) fue cantada por primera vez en la misa de Noche Buena del a帽o de 1818 en la iglesia de San Nicol谩s...
Leer mas...Vox Populi Recetas
Pan de avena Ingredientes 3 huevos 100 gr de az煤car moreno 150 gr de zanahoria rallada cruda 8 cucharadas de aceite de oliva 1 pizca de canela Zumo de naranja (1 unidad) 200 gr de harina integral (100gr...
Leer mas...Brazo de gitano de at煤n en aceite PARA 4 PERSONAS Bizcocho 4 huevos 2 cucharadas de az煤car 4 cucharadas de harina una pizca de sal RELLENO 1 lata de at煤n en aceite 6 cucharadas de mayonesa...
Leer mas...Tiempo de preparaci贸n: 10 minutos Porciones: 8聽 Ingredientes 1 litro de crema 1 cajita de quezo filadelphia 4 cdas de esencia de vainilla 8 cdas de az煤car 4 paquetes de galletas Mar铆as o...
Leer mas...POLACA INGREDIENTES: 500 gramos de carne deshebrada, 1 cebolla chica, 1/2 repollo chico, salsa catsup, puré de tomate, totopos (tostadas).
Leer mas...SALPICON INGREDIENTES: 500 gramos de picadillo (puede ser carne molida o carne de guten) 1 cebolla chica 1 ramito de cilantro 4 limones Totopos (Tostadas)
Leer mas...PASTA CON SALSA DE CILANTRO rinde 2 porciones. tiempo de preparacion 20 minutos. Ingredientes: 500 gramos de pasta buitoni eliche tricolor, cocida como indican las instrucciones...
Leer mas...Vox Populi Aventura
Saludos a todas la banda desde California, por este medio aprovecho ponerme en contacto con todos los amantes del deporte, conservadores del medio ambiente, precursores y en algunos casos "fundadores"...
Leer mas...Lunes 30 de noviembre de 2009 Muna Ticul Muna Nov 09 鈥淭odo mundo quiere tener un amigo, pocos se toman la molestia de ser uno鈥 Es la primera vez que tardo tanto en encontrar la forma de iniciar...
Leer mas...Era aún de madrugada cuando abordaron un coche de caballo con rumbo a la estación central del ferrocarril. Los cascos del animal a medio galope sobre el pavimento...
Leer mas...RESEÑA DE LA CAMINATA DEL 27 DE JUNIO DE 2009 Y seguimos caminando, y de verdad que se sumaron más…Bienvenidos Juan y Vicente. Ahora continuamos en nuestra aventura: Alfredo Cano,...
Leer mas...Caminemos para arriba Xíimbal ka’anal Reseña de un modo de sentirse Vivo. Cima VOLCÁN TACANÁ Por: Ing. José Alonso Novelo Mendoza Mediados del año...
Leer mas...C茅sar Gonz谩lez Rosado. Desde la estaci贸n de Um谩n a lo lejos por una gran curva, se ve铆a llegar el tren de pasajeros de Hunucm谩 como si fuera un ciempi茅s de larga cabellera de humo negro que sal铆a...
Leer mas...


